During our service, we may use certain terminology or Hebrew words. Here is a list of some of the words you may hear:
Biblical Books Tenach – Old Testament Brit Hadasha – New Testament Torah (Pentateuch) B'reishit – Genesis Shemot – Exodus Vayikra – Leviticus Bamid'bar – Numbers Devarim – Deuteronomy Nevi’im (Prophets) Yehoshua – Joshua Shofetim – Judges Rut – Ruth Shemuel – 1 & 2 Samuel Melachim – 1 & 2 Kings Divrei Hayamim – 1 & 2 Chronicles Ezra – Ezra Nechem'ah – Nehemiah Ester – Esther Ketuvim (Writings) Iyov – Job Tehillim – Psalms Mishlei – Proverbs Koheleth – Ecclesiastes Shir Hashirim – Song of Solomon Nevi’im (Latter Prophets) Yeshayahu – Isaiah Yirmeyahu – Jeremiah Eikhah – Lamentations Yekhezkel – Ezekial Dan'el – Daniel Trei Asar (Minor Prophets) Hoshea – Hosea Yoel – Joel Amos – Amos Obad'ah – Obadiah Yonah – Jonah Nachum – Nahum Habakkuk – Habakkuk Zephan'ah – Zephaniah Haggai – Haggai Zechar'ah – Zachariah Malachi – Malachi | People Kefa – Peter Moshe – Moses Shaul – Saul (later renamed to Paul) Shlomo – Solomon Yeshua – Jesus Yochanan the Immerser – John the Baptist |
Terms Abba – Father Aliyah – Literally means “Ascent” and can either refer to Jews returning to their homeland of Israel or being selected to read from the Torah in the presence of a congregation. B’nei Yisrael – Children of Israel Erev – Evening before or Eve Havdalah – Literally means “Separation” and is a service used to officially end the Shabbat. Immah – Mother Kohen & Kohen HaGadol – Priest & High Priest Mikveh – Immersion or Baptism Mitzvah – Commandment (sometimes used to refer to a "good deed") Mogen David – Literally means “Shield of David” and is the official name of the Jewish “Star of David”. Also, a popular Jewish desert wine. Ro’eh – Shepherd Ruach HaKodesh – The Holy Spirit Shabbat – The Sabbath. Also Saturday, the seventh day of the week. Shabbat Shalom – “Happy Sabbath!” (Greeting on the Sabbath) Shalom – Peace (“Hello” or “Goodbye”) Shechinah – Glory or Presence of G-d Shulchan Adon – Table (or Alter) of the L-rd. Also, refers to Communion. Talmid - Follower or student |
|
Misc "-im" suffix - Pluralizes the attached masculine object (such as "talmidim"). "-ot" suffix - Pluralizes the attached feminine object (such as "mitzvot"). “ch” seen in Hebrew transliteration is not pronounced the same way in English. It is not a “ch” as in “church”, but rather a soft “h” sound. There is no equivalent vocalization in English, but the sound is similar to clearing the throat of phlegm. The apostrophe in transliterated Hebrew is called a Geresh and is used to end syllables in certain words. It is not a hard break, but rather a soft break that results in a quiet “e” or “a” sound. |