During our service, we may use certain terminology or Hebrew words. Here is a list of some of the words you may hear:

Biblical Books

Tenach – Old Testament
Brit Hadasha – New Testament
Torah (Pentateuch)

B'reishit – Genesis
Shemot – Exodus
Vayikra – Leviticus
Bamid'bar – Numbers
Devarim – Deuteronomy
Nevi’im (Prophets)
Yehoshua – Joshua
Shofetim – Judges
Rut – Ruth
Shemuel – 1 & 2 Samuel
Melachim – 1 & 2 Kings
Divrei Hayamim – 1 & 2 Chronicles
Ezra – Ezra
Nechem'ah – Nehemiah
Ester – Esther
Ketuvim (Writings)
Iyov – Job
Tehillim – Psalms
Mishlei – Proverbs
Koheleth – Ecclesiastes
Shir Hashirim – Song of Solomon
Nevi’im (Latter Prophets)
Yeshayahu – Isaiah
Yirmeyahu – Jeremiah
Eikhah – Lamentations
Yekhezkel – Ezekial
Dan'el – Daniel
Trei Asar (Minor Prophets)
Hoshea – Hosea
Yoel – Joel
Amos – Amos
Obad'ah – Obadiah
Yonah – Jonah
Nachum – Nahum
Habakkuk – Habakkuk
Zephan'ah – Zephaniah
Haggai – Haggai
Zechar'ah – Zachariah
Malachi – Malachi
People

Kefa – Peter
Moshe – Moses
Shaul – Saul (later renamed to Paul)
Shlomo – Solomon
Yeshua – Jesus
Yochanan the Immerser – John the Baptist
Terms

Abba – Father
Aliyah – Literally means “Ascent” and can either refer to Jews returning to their homeland of Israel or being selected to read from the Torah in the presence of a congregation.
B’nei Yisrael – Children of Israel
Erev – Evening before or Eve
Havdalah – Literally means “Separation” and is a service used to officially end the Shabbat.
Immah – Mother
Kohen & Kohen HaGadol – Priest & High Priest
Mikveh – Immersion or Baptism
Mitzvah – Commandment (sometimes used to refer to a "good deed")
Mogen David – Literally means “Shield of David” and is the official name of the Jewish “Star of David”. Also, a popular Jewish desert wine.
Ro’eh – Shepherd
Ruach HaKodesh – The Holy Spirit
Shabbat – The Sabbath. Also Saturday, the seventh day of the week.
Shabbat Shalom – “Happy Sabbath!” (Greeting on the Sabbath)
Shalom – Peace (“Hello” or “Goodbye”)
Shechinah – Glory or Presence of G-d
Shulchan Adon – Table (or Alter) of the L-rd. Also, refers to Communion.
Talmid - Follower or student
Misc

"-im" suffix - Pluralizes the attached masculine object (such as "talmidim").

"-ot" suffix - Pluralizes the attached feminine object (such as "mitzvot").

“ch” seen in Hebrew transliteration is not pronounced the same way in English. It is not a “ch” as in “church”, but rather a soft “h” sound. There is no equivalent vocalization in English, but the sound is similar to clearing the throat of phlegm.

The apostrophe in transliterated Hebrew is called a Geresh and is used to end syllables in certain words. It is not a hard break, but rather a soft break that results in a quiet “e” or “a” sound.